22 Temmuz 2022 Cuma

ARABÇA KARŞILIĞI OLMAYAN TÜRKÇE SÖZCÜKLER SAVIM-1 (ÖZGÜRLÜK VE DÜŞÜNMEK) (ŞİİR)

 'Türkçe ile bilim, felsefe, iletişim olmaz' gibi savlar da

'Türkçe öldü' gibi savlar dan ya kötüniyetten

Ya cehaletten

Ya Türk olmamaktan

Ya Türk, Türkçe, Atatürk düşmanlığından

Ya akıl-ruh sağlıksızlığından kaynaklanır

Türkçe öyle mantıklı, zor, ve evrensel dildir ki küresel dildir

Öyle ki İngilizce, Fıransızca(Fransızca), Almanca, İtalyanca, Arabça, Farsça sanılan

Pekçok sözcük vardır, kökeni Türkçe sözcükler olan

Öyle ki Türkçesiz felsefe ve bilim de olmaz,

Bu şiirim dizim yalnızca 'Arabça karşılığı olmayan Türkçe sözcükler'

Üzerinedir,

Arabça karşılığı olmayan Türkçe sözcükler savımın birincileri

'Özgürlük' ve 'Düşünmek' sözcükleridir

'Hürriyet, serbestlik, freedom' gibi sözcükler 'Özgürlük' sözcüğünün karşılıkları sanılsa da

Gerçekte öyle değildir

Çünkü 'Özgürlük' demek 'Özün gürlüğü' demektir ki insan için 'öz' demek beden sağlığı

Ve ruh sağlığı demektir ki bu da ancak evrenin nicel zirvesi olan bilim

Evrenin nitel zirvesi olan ahlak ile olur

'Hürriyet' ise bedensel birşeydir yani örnek ki bülbül kuşu kafesinden bırakılınca

Hür, serbest, free olur çünkü istediği yalnızca beslenmektir, bedensel sağlıktır

Bedensel var oluştur

Ancak örnek ki Kuzey kutubu'nda bırakılırsa soğuktan hemen ölür yani hür, serbest, free olur

Ancal özgür olamaz çünkü ölür,

'Düşünmek' sözcüğüne gelirsek

'Düşünmek' sözcüğünün 'Düş' sözcüğünden geldiğini herkes anlayabilir

Ve 'Düş'ün ne olduğunu herkes bilir, Türkçe bilen

Ancak düşünmek sözcüğünün Arabça karşılığı olan 'Tefekkür' sözcüğünün ne olduğunu

Kökenini bırakın Türkleri, Arablar bile bilemeyebilir

Yani durum ki 'Tefekkür' gibi Arabça sözcükler Türkçe 'Düşünmek' sözcüğünün karşılığı olmaz

Ki bu iki örnekten bile Türkçenin vazgeçilmez ve seçeneksiz bir dil olduğu anlaşılır,

Anlamını açıklayamadığın sözcük senin değildir

Bu nedenle ki 'Misyon, vizyon, etik, aktivite, hijyen' gibi Batıca sözcükler de

Arabça sözcükler de senin değildir

Ey Türk kendine dön, bunun için de önce kendi diline, kendi özel sözcüklerine dön

Ve kendine özel ancak mantıklı sözcükler üret, türet

Bir toplumun zekasına(anlağına) kendi dilini, kendi sözcüklerini üretebilme

Becerisi de dahildir

Ve gerçek ki Türkçe üretebilmek öteki dillere göre daha çok akıla(usa) gerek göstermekte,

YAŞASIN TÜRKİYE

YAŞASIN TÜRKÇE

YAŞASIN MUSTAFA KEMAL ATATÜRK!


Necdet Gürçiftçi

Hiçbir dini inançtan ve hiçbir siyasi partiden yana olmayan dinli ve bilge

İnternette yayınlandığı zaman: 22.7.22/12.29

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder

Not: Yalnızca bu blogun üyesi yorum gönderebilir.